Словарь Киргизский на Русский

Словарь Киргизский на Русский

Быстрый русско-киргизский словарь. Словарный запас данного русско-кыргызского словаря обогащается день за днем. Мы работаем каждый день над улучшением данного словаря, чтобы пользователи могли использовать данный словарь с удовольствием. Наш качественный русско-кыргызский словарь не имеет границ.

Быстрый русско-киргизский словарь. Словарный запас данного русско-кыргызского словаря обогащается день за днем. Мы работаем каждый день над улучшением данного словаря, чтобы пользователи могли использовать данный словарь с удовольствием. Наш качественный русско-кыргызский словарь не имеет границ. Добавлены еще +20 000 слов и теперь количество слов в данном словаре около 60 000 слов.

Русско-киргизский онлайн переводчик

Скачать бесплатно pdf, djvu и купить бумажную и электронную книгу по лучшей цене со скидкой: Русско-кыргызский словарь, 51 000 слов, Юдахин К.К., 2000. Настоящее издание «Русско-кыргызского словаря» под редакцией известного учёного-тюрколога проф. К. К. Юдахина является переизданием словаря, выпущенного в Москве в 1957 г. Государственным издательством иностранных и национальных словарей. А. АБОНЕМЕ НТ м. 1. абонемент (акысын алдан төлөп, белгиленген срокко чейин бир перееден пайдалануу укугу): 2.

Настоящее издание «Русско-кыргызского словаря» под редакцией известного учёного-тюрколога проф. К. К. Юдахина является переизданием словаря, выпущенного в Москве в 1957 г. Государственным издательством иностранных и национальных словарей.

Русско-кыргызский онлайн словарь

НТ м. 1. абонемент (акысын алдан төлөп, белгиленген срокко чейин бир перееден пайдалануу укугу): 2. абонемент (ушундай укукту күбөлөндүрүүчү документ), у меня два абонемента в театр менин театрга эки (эки кишилик) абонементим бар.

Инфо
АБОНИРОВАТЬСЯ 1. сов. и несов. на что абонемент боюнча бир перееден пайдаланууга укуктуу болуу; абонироваться на телефон абонемент боюнча телефондон пайдаланууга укуктуу болуу; 2. несов. страд, к абонировать.

Flarus. В проекте участвовали редакторы и переводчики-носители языков. Мы не ставили цель создать полноценный разговорник на все возможные случаи. Он включает только самые необходимые выражения с переводом и транскрипцией.

Киргизско-русский словарь, предлагаемый вниманию читателей, составлен крупным ученым-лексикографом, исследователем киргизского языка действ. членом АН Киргизской ССР проф. К. К. Юдахиным. В 1940 году Издательством иностранных и национальных словарей был выпущен первый Киргизско-русский словарь проф. К. К. Юдахина, получивший многочисленные положительные отзывы, изданный в Турции с переводом на турецкий язык русской части, т, е. в виде киргизско-турецкого словаря, и легший в основу Словаря киргизского языка, составляемого АН Киргизской ССР. Проф. К. К. Юдахин является одним из основоположников национальной лексикографии, особенно тюркской: его Киргизско-русский словарь (1940 г.) в советское время был первым фундаментальным национально-русским словарем, получившем широкую известность как в Советском Союзе, так и за рубежом, словарем, фиксирующим лексику национального языка и показывающим при этом с достаточной глубиной словоупотребление. Словарь сослужил немалую службу и составителям некоторых тюркско-русских национальных словарей. Опыт показал пользу словаря и в других направлениях. Материалы словаря используются широкими кругами специалистов, включая аспирантов и докторантов. Высокую оценку словарю дают переводчики с киргизского на русский язык, для которых этот словарь является настольной книгой. Однако объем словаря был всё же не особенно велик, поэтому перед автором встала задача создания нового, более полного словаря.

Посвятив всю свою жизнь изучению киргизской лексики, проф.К. К. Юдахин собрал огромный материал, на основе которого и создан данный словарь. В словарь вошла лексика современного киргизского языка, историко-этнографические термины, фольклорные материалы, а также устаревшие слова. Такого типа словарь издается впервые. Это не обычный переводной словарь, предназначенный в основном для преподавателей и учащихся, для переводчиков и работников печати, но и ценное пособие для специалистов по киргизскому фольклору и киргизской литературе, для тюркологов-языковедов, историков, этнографов. Такой целенаправленностью словаря и объясняется его структура, способ подачи материала, отличающиеся от обычно принятых в переводных словарях; этим объясняется обилие историко-этнографических справок, богатый иллюстративный материал. Рукопись словаря перед опубликованием широко рецензировалась отдельными специалистами, высоко оценившими работу проф. К. К. Юдахина, а также обсуждалась на Ученом совете Института языка и литературы АН Киргизской ССР, Института языка и литературы АН Узбекской ССР, в Тюркском секторе Института языкознания АН СССР и в других организациях, рекомендовавших возможно скорее издать Киргизско-русский словарь.


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *