Рассказы на Французском языке для Начинающих

Рассказы на Французском языке для Начинающих

Как показывает практика, для того чтобы выучить французский язык, как впрочем и любой другой, нужно погрузится в среду его носителей, т.е. переехать во Францию. Конечно же, у большинства такой возможности нет, и нам приходится довольствоваться другими средствами. Например: общение по скайпу, просмотр фильмов с субтитрами, прослушивание радио. Но все-таки самым простым способом погрузиться в среду языка будет — чтение французских текстов с переводом.

Внимание
В этом разделе мы будем публиковать адаптированные тексты на французском языке. Что значит адаптированные? Это значит, что каждый текст будет снабжен переводом на русский язык, ко многим будет прилагаться тематический словарь.

Перед чтением французского текста обязательно прочтите его перевод. Это поможет вам увеличить степень понимания текста и избавит от лишней рутины по поиску незнакомых слов в словаре.

От вас вовсе не требуется «сесть за стол и приступить к занятиям». Эту книгу можно читать где угодно, например, в метро или лежа на диване, отдыхая после работы. Потому что уникальность метода как раз и заключается в том, что запоминание иностранных слов и выражений происходит ПОДСПУДНО, ЗА СЧЕТ ИХ ПОВТОРЯЕМОСТИ, БЕЗ СПЕЦИАЛЬНОГО ЗАУЧИВАНИЯ И НЕОБХОДИМОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СЛОВАРЬ.

Существует множество предрассудков на тему изучения иностранных языков. Что их могут учить только люди с определенным складом ума (особенно второй, третий язык и т. д.), что делать это нужно чуть ли не с пеленок и, самое главное, что в целом это сложное и довольно-таки нудное занятие.

Важно
Но ведь это не так! И успешное применение Метода чтения Ильи Франка в течение многих лет доказывает: НАЧАТЬ ЧИТАТЬ ИНТЕРЕСНЫЕ КНИГИ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ МОЖЕТ КАЖДЫЙ!

Откройте, пожалуйста, любую страницу этой книги. Вы видите, что текст разбит на отрывки. Сначала идет адаптированный отрывок – текст с вкрапленным в него дословным русским переводом и небольшим лексико-грамматическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Если при этом вы забыли значение какого-либо слова, но в целом все понятно, то не обязательно искать это слово в отрывке с подсказками. Оно вам еще встретится. Смысл неадаптированного текста как раз в том, что какое-то время – пусть короткое – вы «плывете без доски». После того как вы прочитаете неадаптированный текст, нужно читать следующий, адаптированный. И так далее. Возвращаться назад – с целью повторения – НЕ НУЖНО! Просто продолжайте читать ДАЛЬШЕ.

Вокруг очень много матераила для чтения на французском языке. Интернет переполнен. Французский язык популярен среди любителей языков. Тем не менее, у начинающих изучать французский язык есть определённые трудности в поиске подходящих материалов для чтения.


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *